In 1967 pieces of a plaster inscription was discovered in some building ruins (generally thought to be an ancient sanctuary)[1] located at Tell Deir 'Alla the Transjordan valley near the
In the first combination, and in the first line, Balaam is described as a “seer of the gods” (ḥzh ˒lhn, I, 1). Interestingly, Yahweh is never mentioned, although El, El Shaddayin (plural), and a goddess (whose name is mostly missing from the fragmentary text) are found in the text. The superscription also mentions that Balaam sees an oracle (wyḥzh mḥzh) like a vision (mś˒). The rest of the text contains material not found in the biblical record (although some of the language is similar).[5] The oracle itself appears to relate to divine punishment and the loss of fertility.[6] A detailed examination of the text is not possible here but such treatments are available.[7]
(1) [VACAT] The sa]ying[s of Bala]am, [son of Be]or, the man who was a seer of the gods. Lo! Gods came to him in the night [and spoke to] him (2) according to these w[ord]s. Then they said to [Bala]am, son of Beor, thus: “Let someone make a [ ] hereafter, so that [what] you have hea[rd may be se]en!” (3) And Balaam rose in the morning [ ] right hand [ ]and could not [eat] and wept (4) aloud. Then his people came in to him [and said] to Balaam, son of Beor, “Do you fast? [ ] Do you weep?” And he (5) said to them, “Si[t do]wn! I shall inform you what the Shad[daying have done]. Now come, see the deeds of the g[o]ds! The g[o]ds have gathered (6) and the Shaddayin have taken their places in the assembly and said to Sh[ , thus:] ‘Sew shut the skies with your thick cloud! There let there be darkness and no (7) perpetual shining and n[o] radiance! For you will put a sea[l upon the thick] cloud of darkness and you will not remove it forever! For the swift has (8) reproached the eagle, and the voice of vultures resounds. The st[ork has ] the young of the NHS-bird and ripped up the chicks of the heron. The swallow has belittled (9) the dove, and the sparrow [ ] and [ ] the staff. Instead of ewes the stick is driven along. Hares have eaten (10) [ ]. Freemen[ ] have drunk wine, and hyenas have listened to instruction. The whelps of the (11) f[ox ] laughs at wise men, and the poor woman has mixed myrrh, and the priestess (12) [ ] to the one who wears a girdle of threads. The esteemed esteems and the esteemer is es[teemed. ] and everyone has seen those things that decree offspring and young. (15) [ ] to the leopard. The piglet has chased the young (16) [of ] those who are girded, and the eye. . .’”
[1] There is some discussion regarding the original placement of the plaster. Some suggest that it was on a wall and other suggest that it may have been part of a stele. See Gerrit van der Kooij, “Book and Script at Deir 'Alla,” in The Balaam Text from Deir 'Alla Re-Evaluated: Proceedings of the International Symposium Held at Leiden 21-24 August 1989, ed. J. Hoftijzer and G. Van Der Kooij (New York: E. J. Brill, 1991), 239-41.
[2] See P. Kyle McCarter, Jr., “The Balaam Texts from Deir 'Alla: The First Combination,” Bulletin of the Schools of Oriental Research 237 (1980): 49-60, J. Naveh, “The Date of the Deir 'Alla Inscription in Aramaic Script,”
[3] M. W. Chavalas, “Balaam,” in Dictionary of the Old Testament Pentateuch, ed. T. Desmond Alexander and David W. Baker (
[4] Dennis Pardee, “The Linguistic Classification of the Deir 'Alla Text,” in The Balaam Text from Deir 'Alla Re-Evaluated: Proceedings of the International Symposium Held at Leiden 21-24 August 1989, ed. J. Hoftijzer and G. Van Der Kooij (New York: E. J. Brill, 1991), 100-05.
[5] Hackett, “Balaam,” 572
[6] Chavalas, “Balaam,” 76.
[7] See Jo Ann Hackett, The Balaam Text from Deir 'Alla, Harvard Semitic Monographs 31, ed. Frank Moore Cross (Chico, CA: Scholars Press, 1980), 21-89, McCarter, “The Balaam Texts from Deir 'Alla: The First Combination,” 51-9.
No comments:
Post a Comment